Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kituruki-Kilatini - herkes haddini bilmeli ve ona göre hareket etmeli

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiturukiKiingerezaKihispaniaKilatiniKiitaliano

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
herkes haddini bilmeli ve ona göre hareket etmeli
Nakala
Tafsiri iliombwa na bahadirercan
Lugha ya kimaumbile: Kituruki

herkes haddini bilmeli ve ona göre hareket etmeli

Kichwa
Quisque limites suos noscere debet
Tafsiri
Kilatini

Ilitafsiriwa na Aneta B.
Lugha inayolengwa: Kilatini

Quisque limites suos noscere atque apte se gerere debet
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Efylove - 30 Januari 2010 15:05





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

29 Januari 2010 20:53

Efylove
Idadi ya ujumbe: 1015
Why "omnes" and not "quisque"? If you put "omnes", it could be confused with an accusative + "limites suos" (so it will sounds "all their limits"!)


29 Januari 2010 21:33

Aneta B.
Idadi ya ujumbe: 4487
Yes, you're right again. I haven't noticed that it could be confusing for someone.

I will edit in a moment.


30 Januari 2010 15:05

Efylove
Idadi ya ujumbe: 1015