Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Finsk-Engelsk - Eipä saa mitään selvää nuista italialaisista...
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Chat
Titel
Eipä saa mitään selvää nuista italialaisista...
Tekst
Tilmeldt af
XX1
Sprog, der skal oversættes fra: Finsk
Eipä saa mitään selvää nuista italialaisista joten nukkumaan ja katselemaan savolaisia unia
Bemærkninger til oversættelsen
Can u translate it? tnx
Titel
Get the Italians
Oversættelse
Engelsk
Oversat af
spinoziana
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk
I just don't get those Italians so I'll go to sleep and have Savonian dreams.
Bemærkninger til oversættelsen
I'll go to sleep and have Savonian dreams/so let's go and have Savonian dreams
Senest valideret eller redigeret af
lilian canale
- 16 Februar 2010 14:10
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
14 Februar 2010 18:50
virta
Antal indlæg: 3
It could be also "...so let's go and have Savonian dreams"
14 Februar 2010 19:14
spinoziana
Antal indlæg: 4
You are right, it is quite contextual. We don't know if the talker is referring to himself or more people. Guess I'll add it as an option.