Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Finlandese-Inglese - Eipä saa mitään selvää nuista italialaisista...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Chat
Titolo
Eipä saa mitään selvää nuista italialaisista...
Testo
Aggiunto da
XX1
Lingua originale: Finlandese
Eipä saa mitään selvää nuista italialaisista joten nukkumaan ja katselemaan savolaisia unia
Note sulla traduzione
Can u translate it? tnx
Titolo
Get the Italians
Traduzione
Inglese
Tradotto da
spinoziana
Lingua di destinazione: Inglese
I just don't get those Italians so I'll go to sleep and have Savonian dreams.
Note sulla traduzione
I'll go to sleep and have Savonian dreams/so let's go and have Savonian dreams
Ultima convalida o modifica di
lilian canale
- 16 Febbraio 2010 14:10
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
14 Febbraio 2010 18:50
virta
Numero di messaggi: 3
It could be also "...so let's go and have Savonian dreams"
14 Febbraio 2010 19:14
spinoziana
Numero di messaggi: 4
You are right, it is quite contextual. We don't know if the talker is referring to himself or more people. Guess I'll add it as an option.