Prevođenje - Finski-Engleski - Eipä saa mitään selvää nuista italialaisista...Trenutni status Prevođenje
Kategorija Chat | Eipä saa mitään selvää nuista italialaisista... | Tekst Poslao XX1 | Izvorni jezik: Finski
Eipä saa mitään selvää nuista italialaisista joten nukkumaan ja katselemaan savolaisia unia | | |
|
| | | Ciljni jezik: Engleski
I just don't get those Italians so I'll go to sleep and have Savonian dreams. | | I'll go to sleep and have Savonian dreams/so let's go and have Savonian dreams |
|
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 16 veljača 2010 14:10
Najnovije poruke | | | | | 14 veljača 2010 18:50 | | | It could be also "...so let's go and have Savonian dreams" | | | 14 veljača 2010 19:14 | | | You are right, it is quite contextual. We don't know if the talker is referring to himself or more people. Guess I'll add it as an option. |
|
|