Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Φινλανδικά-Αγγλικά - Eipä saa mitään selvää nuista italialaisista...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Chat
τίτλος
Eipä saa mitään selvää nuista italialaisista...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
XX1
Γλώσσα πηγής: Φινλανδικά
Eipä saa mitään selvää nuista italialaisista joten nukkumaan ja katselemaan savolaisia unia
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Can u translate it? tnx
τίτλος
Get the Italians
Μετάφραση
Αγγλικά
Μεταφράστηκε από
spinoziana
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά
I just don't get those Italians so I'll go to sleep and have Savonian dreams.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
I'll go to sleep and have Savonian dreams/so let's go and have Savonian dreams
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
lilian canale
- 16 Φεβρουάριος 2010 14:10
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
14 Φεβρουάριος 2010 18:50
virta
Αριθμός μηνυμάτων: 3
It could be also "...so let's go and have Savonian dreams"
14 Φεβρουάριος 2010 19:14
spinoziana
Αριθμός μηνυμάτων: 4
You are right, it is quite contextual. We don't know if the talker is referring to himself or more people. Guess I'll add it as an option.