Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - フィンランド語-英語 - Eipä saa mitään selvää nuista italialaisista...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: フィンランド語英語 イタリア語

カテゴリ 雑談

タイトル
Eipä saa mitään selvää nuista italialaisista...
テキスト
XX1様が投稿しました
原稿の言語: フィンランド語

Eipä saa mitään selvää nuista italialaisista joten nukkumaan ja katselemaan savolaisia unia
翻訳についてのコメント
Can u translate it? tnx

タイトル
Get the Italians
翻訳
英語

spinoziana様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

I just don't get those Italians so I'll go to sleep and have Savonian dreams.
翻訳についてのコメント
I'll go to sleep and have Savonian dreams/so let's go and have Savonian dreams
最終承認・編集者 lilian canale - 2010年 2月 16日 14:10





最新記事

投稿者
投稿1

2010年 2月 14日 18:50

virta
投稿数: 3
It could be also "...so let's go and have Savonian dreams"

2010年 2月 14日 19:14

spinoziana
投稿数: 4
You are right, it is quite contextual. We don't know if the talker is referring to himself or more people. Guess I'll add it as an option.