Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Bulgarsk-Tyrkisk - какво правиш защто не Ñе обади като тръгна?
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Titel
какво правиш защто не Ñе обади като тръгна?
Tekst
Tilmeldt af
katun
Sprog, der skal oversættes fra: Bulgarsk
Какво правиш, защо не Ñе обади, като тръгна?
Titel
naber
Oversættelse
Tyrkisk
Oversat af
erdemust77
Sproget, der skal oversættes til: Tyrkisk
Ne yapıyorsun, neden giderken aramadın ?
Senest valideret eller redigeret af
44hazal44
- 20 Marts 2010 13:22
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
25 Februar 2010 08:06
rasimsky
Antal indlæg: 13
Ne yapıyorsun,giderken neden aramadın?
25 Februar 2010 08:51
erdemust77
Antal indlæg: 6
1
You have not called
ve
you didnot called farkını
göstermek için türkçede şimdiki zamanda kullınılır
2
sizin önerdiğiniz çeviriyi soyleyince kavga çıkması
muhtemeldir
slm abicim
19 Marts 2010 21:08
44hazal44
Antal indlæg: 1148
Hi ViaLuminosa,
Sorry, I bother you again.
Does it mean: "What are you doing, why don't you call when you are going ?"
Thank you in advance !!
CC:
ViaLuminosa
20 Marts 2010 10:16
ViaLuminosa
Antal indlæg: 1116
"why didn't you call when you left?"
20 Marts 2010 13:21
44hazal44
Antal indlæg: 1148
Thanks a lot.
If you need anything in Turkish, don't hesitate.