Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Bulgariska-Turkiska - какво правиш защто не Ñе обади като тръгна?
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Titel
какво правиш защто не Ñе обади като тръгна?
Text
Tillagd av
katun
Källspråk: Bulgariska
Какво правиш, защо не Ñе обади, като тръгна?
Titel
naber
Översättning
Turkiska
Översatt av
erdemust77
Språket som det ska översättas till: Turkiska
Ne yapıyorsun, neden giderken aramadın ?
Senast granskad eller redigerad av
44hazal44
- 20 Mars 2010 13:22
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
25 Februari 2010 08:06
rasimsky
Antal inlägg: 13
Ne yapıyorsun,giderken neden aramadın?
25 Februari 2010 08:51
erdemust77
Antal inlägg: 6
1
You have not called
ve
you didnot called farkını
göstermek için türkçede şimdiki zamanda kullınılır
2
sizin önerdiğiniz çeviriyi soyleyince kavga çıkması
muhtemeldir
slm abicim
19 Mars 2010 21:08
44hazal44
Antal inlägg: 1148
Hi ViaLuminosa,
Sorry, I bother you again.
Does it mean: "What are you doing, why don't you call when you are going ?"
Thank you in advance !!
CC:
ViaLuminosa
20 Mars 2010 10:16
ViaLuminosa
Antal inlägg: 1116
"why didn't you call when you left?"
20 Mars 2010 13:21
44hazal44
Antal inlägg: 1148
Thanks a lot.
If you need anything in Turkish, don't hesitate.