Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Bulgarisch-Türkisch - какво правиш защто не Ñе обади като тръгна?
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Titel
какво правиш защто не Ñе обади като тръгна?
Text
Übermittelt von
katun
Herkunftssprache: Bulgarisch
Какво правиш, защо не Ñе обади, като тръгна?
Titel
naber
Übersetzung
Türkisch
Übersetzt von
erdemust77
Zielsprache: Türkisch
Ne yapıyorsun, neden giderken aramadın ?
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
44hazal44
- 20 März 2010 13:22
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
25 Februar 2010 08:06
rasimsky
Anzahl der Beiträge: 13
Ne yapıyorsun,giderken neden aramadın?
25 Februar 2010 08:51
erdemust77
Anzahl der Beiträge: 6
1
You have not called
ve
you didnot called farkını
göstermek için türkçede şimdiki zamanda kullınılır
2
sizin önerdiğiniz çeviriyi soyleyince kavga çıkması
muhtemeldir
slm abicim
19 März 2010 21:08
44hazal44
Anzahl der Beiträge: 1148
Hi ViaLuminosa,
Sorry, I bother you again.
Does it mean: "What are you doing, why don't you call when you are going ?"
Thank you in advance !!
CC:
ViaLuminosa
20 März 2010 10:16
ViaLuminosa
Anzahl der Beiträge: 1116
"why didn't you call when you left?"
20 März 2010 13:21
44hazal44
Anzahl der Beiträge: 1148
Thanks a lot.
If you need anything in Turkish, don't hesitate.