Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - בולגרית-טורקית - какво правиш защто не се обади като тръгна?

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: בולגריתטורקית

שם
какво правиш защто не се обади като тръгна?
טקסט
נשלח על ידי katun
שפת המקור: בולגרית

Какво правиш, защо не се обади, като тръгна?

שם
naber
תרגום
טורקית

תורגם על ידי erdemust77
שפת המטרה: טורקית

Ne yapıyorsun, neden giderken aramadın ?
אושר לאחרונה ע"י 44hazal44 - 20 מרץ 2010 13:22





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

25 פברואר 2010 08:06

rasimsky
מספר הודעות: 13
Ne yapıyorsun,giderken neden aramadın?

25 פברואר 2010 08:51

erdemust77
מספר הודעות: 6
1
You have not called
ve
you didnot called farkını
göstermek için türkçede şimdiki zamanda kullınılır
2
sizin önerdiğiniz çeviriyi soyleyince kavga çıkması
muhtemeldir
slm abicim

19 מרץ 2010 21:08

44hazal44
מספר הודעות: 1148
Hi ViaLuminosa,

Sorry, I bother you again.
Does it mean: "What are you doing, why don't you call when you are going ?"

Thank you in advance !!

CC: ViaLuminosa

20 מרץ 2010 10:16

ViaLuminosa
מספר הודעות: 1116
"why didn't you call when you left?"

20 מרץ 2010 13:21

44hazal44
מספר הודעות: 1148
Thanks a lot.
If you need anything in Turkish, don't hesitate.