Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - بلغاری-ترکی - какво правиш защто не се обади като тръгна?

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: بلغاریترکی

عنوان
какво правиш защто не се обади като тръгна?
متن
katun پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: بلغاری

Какво правиш, защо не се обади, като тръгна?

عنوان
naber
ترجمه
ترکی

erdemust77 ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ترکی

Ne yapıyorsun, neden giderken aramadın ?
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط 44hazal44 - 20 مارس 2010 13:22





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

25 فوریه 2010 08:06

rasimsky
تعداد پیامها: 13
Ne yapıyorsun,giderken neden aramadın?

25 فوریه 2010 08:51

erdemust77
تعداد پیامها: 6
1
You have not called
ve
you didnot called farkını
göstermek için türkçede şimdiki zamanda kullınılır
2
sizin önerdiğiniz çeviriyi soyleyince kavga çıkması
muhtemeldir
slm abicim

19 مارس 2010 21:08

44hazal44
تعداد پیامها: 1148
Hi ViaLuminosa,

Sorry, I bother you again.
Does it mean: "What are you doing, why don't you call when you are going ?"

Thank you in advance !!

CC: ViaLuminosa

20 مارس 2010 10:16

ViaLuminosa
تعداد پیامها: 1116
"why didn't you call when you left?"

20 مارس 2010 13:21

44hazal44
تعداد پیامها: 1148
Thanks a lot.
If you need anything in Turkish, don't hesitate.