Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Bulgaria-Turkki - какво правиш защто не се обади като тръгна?

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BulgariaTurkki

Otsikko
какво правиш защто не се обади като тръгна?
Teksti
Lähettäjä katun
Alkuperäinen kieli: Bulgaria

Какво правиш, защо не се обади, като тръгна?

Otsikko
naber
Käännös
Turkki

Kääntäjä erdemust77
Kohdekieli: Turkki

Ne yapıyorsun, neden giderken aramadın ?
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut 44hazal44 - 20 Maaliskuu 2010 13:22





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

25 Helmikuu 2010 08:06

rasimsky
Viestien lukumäärä: 13
Ne yapıyorsun,giderken neden aramadın?

25 Helmikuu 2010 08:51

erdemust77
Viestien lukumäärä: 6
1
You have not called
ve
you didnot called farkını
göstermek için türkçede şimdiki zamanda kullınılır
2
sizin önerdiğiniz çeviriyi soyleyince kavga çıkması
muhtemeldir
slm abicim

19 Maaliskuu 2010 21:08

44hazal44
Viestien lukumäärä: 1148
Hi ViaLuminosa,

Sorry, I bother you again.
Does it mean: "What are you doing, why don't you call when you are going ?"

Thank you in advance !!

CC: ViaLuminosa

20 Maaliskuu 2010 10:16

ViaLuminosa
Viestien lukumäärä: 1116
"why didn't you call when you left?"

20 Maaliskuu 2010 13:21

44hazal44
Viestien lukumäärä: 1148
Thanks a lot.
If you need anything in Turkish, don't hesitate.