Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Bulgarskt-Turkiskt - какво правиш защто не Ñе обади като тръгна?
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Heiti
какво правиш защто не Ñе обади като тръгна?
Tekstur
Framborið av
katun
Uppruna mál: Bulgarskt
Какво правиш, защо не Ñе обади, като тръгна?
Heiti
naber
Umseting
Turkiskt
Umsett av
erdemust77
Ynskt mál: Turkiskt
Ne yapıyorsun, neden giderken aramadın ?
Góðkent av
44hazal44
- 20 Mars 2010 13:22
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
25 Februar 2010 08:06
rasimsky
Tal av boðum: 13
Ne yapıyorsun,giderken neden aramadın?
25 Februar 2010 08:51
erdemust77
Tal av boðum: 6
1
You have not called
ve
you didnot called farkını
göstermek için türkçede şimdiki zamanda kullınılır
2
sizin önerdiğiniz çeviriyi soyleyince kavga çıkması
muhtemeldir
slm abicim
19 Mars 2010 21:08
44hazal44
Tal av boðum: 1148
Hi ViaLuminosa,
Sorry, I bother you again.
Does it mean: "What are you doing, why don't you call when you are going ?"
Thank you in advance !!
CC:
ViaLuminosa
20 Mars 2010 10:16
ViaLuminosa
Tal av boðum: 1116
"why didn't you call when you left?"
20 Mars 2010 13:21
44hazal44
Tal av boðum: 1148
Thanks a lot.
If you need anything in Turkish, don't hesitate.