Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oprindelig tekst - Græsk - Τι κάνεις;

Aktuel statusOprindelig tekst
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: GræskEngelskSerbisk

Kategori Dagligliv - Dagligliv

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Τι κάνεις;
Tekst der skal oversættes
Tilmeldt af Snezhana74
Sprog, der skal oversættes fra: Græsk

Τι κάνεις; Η Δώρα, τα κορίτσια; Ελπίζω όλα καλά. Τουλάχιστον να τα λέμε από FB.
Senest redigeret af irini - 17 Februar 2010 07:39





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

16 Februar 2010 22:34

Bamsa
Antal indlæg: 1524
Hi Greek experts

Is this request translatable? Can you rewrite it using the right script?

Thanks in advance

CC: User10 irini reggina

17 Februar 2010 07:39

irini
Antal indlæg: 849
Yes it is. I transcribed it in Greek. FB must refer to (what else?) Facebook.

17 Februar 2010 08:19

Snezhana74
Antal indlæg: 2
Yes fb is short of facebook!Thanks!

17 Februar 2010 08:59

Bamsa
Antal indlæg: 1524
Thanks irini

18 Februar 2010 19:21

Snezhana74
Antal indlæg: 2
Please if somebody can translate this text!Thanks!