Cucumis - Gratis översättning online
. .



Originaltext - Grekiska - Τι κάνεις;

Aktuell statusOriginaltext
Denna text är tillgänglig på följande språk: GrekiskaEngelskaSerbiska

Kategori Dagliga livet - Dagliga livet

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Τι κάνεις;
Text att översätta
Tillagd av Snezhana74
Källspråk: Grekiska

Τι κάνεις; Η Δώρα, τα κορίτσια; Ελπίζω όλα καλά. Τουλάχιστον να τα λέμε από FB.
Senast redigerad av irini - 17 Februari 2010 07:39





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

16 Februari 2010 22:34

Bamsa
Antal inlägg: 1524
Hi Greek experts

Is this request translatable? Can you rewrite it using the right script?

Thanks in advance

CC: User10 irini reggina

17 Februari 2010 07:39

irini
Antal inlägg: 849
Yes it is. I transcribed it in Greek. FB must refer to (what else?) Facebook.

17 Februari 2010 08:19

Snezhana74
Antal inlägg: 2
Yes fb is short of facebook!Thanks!

17 Februari 2010 08:59

Bamsa
Antal inlägg: 1524
Thanks irini

18 Februari 2010 19:21

Snezhana74
Antal inlägg: 2
Please if somebody can translate this text!Thanks!