Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



متن اصلی - یونانی - Τι κάνεις;

موقعیت کنونیمتن اصلی
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: یونانیانگلیسیصربی

طبقه زندگی روزمره - زندگی روزمره

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Τι κάνεις;
متن قابل ترجمه
Snezhana74 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: یونانی

Τι κάνεις; Η Δώρα, τα κορίτσια; Ελπίζω όλα καλά. Τουλάχιστον να τα λέμε από FB.
آخرین ویرایش توسط irini - 17 فوریه 2010 07:39





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

16 فوریه 2010 22:34

Bamsa
تعداد پیامها: 1524
Hi Greek experts

Is this request translatable? Can you rewrite it using the right script?

Thanks in advance

CC: User10 irini reggina

17 فوریه 2010 07:39

irini
تعداد پیامها: 849
Yes it is. I transcribed it in Greek. FB must refer to (what else?) Facebook.

17 فوریه 2010 08:19

Snezhana74
تعداد پیامها: 2
Yes fb is short of facebook!Thanks!

17 فوریه 2010 08:59

Bamsa
تعداد پیامها: 1524
Thanks irini

18 فوریه 2010 19:21

Snezhana74
تعداد پیامها: 2
Please if somebody can translate this text!Thanks!