Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 그리스어 - Τι κάνεις;

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 그리스어영어세르비아어

분류 나날의 삶 - 나날의 삶

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Τι κάνεις;
번역될 본문
Snezhana74에 의해서 게시됨
원문 언어: 그리스어

Τι κάνεις; Η Δώρα, τα κορίτσια; Ελπίζω όλα καλά. Τουλάχιστον να τα λέμε από FB.
irini에 의해서 마지막으로 수정되었습니다 - 2010년 2월 17일 07:39





마지막 글

글쓴이
올리기

2010년 2월 16일 22:34

Bamsa
게시물 갯수: 1524
Hi Greek experts

Is this request translatable? Can you rewrite it using the right script?

Thanks in advance

CC: User10 irini reggina

2010년 2월 17일 07:39

irini
게시물 갯수: 849
Yes it is. I transcribed it in Greek. FB must refer to (what else?) Facebook.

2010년 2월 17일 08:19

Snezhana74
게시물 갯수: 2
Yes fb is short of facebook!Thanks!

2010년 2월 17일 08:59

Bamsa
게시물 갯수: 1524
Thanks irini

2010년 2월 18일 19:21

Snezhana74
게시물 갯수: 2
Please if somebody can translate this text!Thanks!