Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Fransk-Spansk - Cela fait deux semaines que je ne ...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: FranskSpansk

Kategori Brev / E-mail

Titel
Cela fait deux semaines que je ne ...
Tekst
Tilmeldt af francine54
Sprog, der skal oversættes fra: Fransk

Cela fait deux semaines que je ne t'ai pas vue et tu me manques déjà. Je ne pense qu'à toi. Quand je sors avec mes amis, je ne parle que de toi. En ce moment j'ai du mal à me concentrer car je ne pense qu'à toi. Cet été nous irons à Rome pour fêter ton anniversaire et nous resterons quelques jours pour visiter cette superbe capitale. Avec toi le temps passe très vite et tu me fais beaucoup rire. Dans l'attente de te revoir,je t'embrasse tendrement, je t'aime.

Titel
Hace dos semanas que no te veo y ya te ...
Oversættelse
Spansk

Oversat af sangis
Sproget, der skal oversættes til: Spansk

Hace dos semanas que no te veo y ya te echo de menos. Solamente pienso en ti. Cuando salgo con mis amigos, sólo hablo de ti. En estos momentos me cuesta concentrarme porque solo pienso en ti. Este verano iremos a Roma para celebrar tu cumpleaños y nos quedaremos algunos días para visitar esta magnífica ciudad. Contigo, el tiempo pasa muy deprisa y me haces reír. Esperando verte, te mando un dulce beso. Te amo.
Senest valideret eller redigeret af Isildur__ - 9 Marts 2010 14:44





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

9 Marts 2010 14:10

Isildur__
Antal indlæg: 276
¡Hola Sangis!

Tengo que pedirte que revises las mayúsculas al inicio de oración para poder evaluar la traducción.

9 Marts 2010 14:18

sangis
Antal indlæg: 1
Ya está