Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Prancūzų-Ispanų - Cela fait deux semaines que je ne ...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: PrancūzųIspanų

Kategorija Laiškas / Elektroninis paštas

Pavadinimas
Cela fait deux semaines que je ne ...
Tekstas
Pateikta francine54
Originalo kalba: Prancūzų

Cela fait deux semaines que je ne t'ai pas vue et tu me manques déjà. Je ne pense qu'à toi. Quand je sors avec mes amis, je ne parle que de toi. En ce moment j'ai du mal à me concentrer car je ne pense qu'à toi. Cet été nous irons à Rome pour fêter ton anniversaire et nous resterons quelques jours pour visiter cette superbe capitale. Avec toi le temps passe très vite et tu me fais beaucoup rire. Dans l'attente de te revoir,je t'embrasse tendrement, je t'aime.

Pavadinimas
Hace dos semanas que no te veo y ya te ...
Vertimas
Ispanų

Išvertė sangis
Kalba, į kurią verčiama: Ispanų

Hace dos semanas que no te veo y ya te echo de menos. Solamente pienso en ti. Cuando salgo con mis amigos, sólo hablo de ti. En estos momentos me cuesta concentrarme porque solo pienso en ti. Este verano iremos a Roma para celebrar tu cumpleaños y nos quedaremos algunos días para visitar esta magnífica ciudad. Contigo, el tiempo pasa muy deprisa y me haces reír. Esperando verte, te mando un dulce beso. Te amo.
Validated by Isildur__ - 9 kovas 2010 14:44





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

9 kovas 2010 14:10

Isildur__
Žinučių kiekis: 276
¡Hola Sangis!

Tengo que pedirte que revises las mayúsculas al inicio de oración para poder evaluar la traducción.

9 kovas 2010 14:18

sangis
Žinučių kiekis: 1
Ya está