Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Francese-Spagnolo - Cela fait deux semaines que je ne ...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: FranceseSpagnolo

Categoria Lettera / Email

Titolo
Cela fait deux semaines que je ne ...
Testo
Aggiunto da francine54
Lingua originale: Francese

Cela fait deux semaines que je ne t'ai pas vue et tu me manques déjà. Je ne pense qu'à toi. Quand je sors avec mes amis, je ne parle que de toi. En ce moment j'ai du mal à me concentrer car je ne pense qu'à toi. Cet été nous irons à Rome pour fêter ton anniversaire et nous resterons quelques jours pour visiter cette superbe capitale. Avec toi le temps passe très vite et tu me fais beaucoup rire. Dans l'attente de te revoir,je t'embrasse tendrement, je t'aime.

Titolo
Hace dos semanas que no te veo y ya te ...
Traduzione
Spagnolo

Tradotto da sangis
Lingua di destinazione: Spagnolo

Hace dos semanas que no te veo y ya te echo de menos. Solamente pienso en ti. Cuando salgo con mis amigos, sólo hablo de ti. En estos momentos me cuesta concentrarme porque solo pienso en ti. Este verano iremos a Roma para celebrar tu cumpleaños y nos quedaremos algunos días para visitar esta magnífica ciudad. Contigo, el tiempo pasa muy deprisa y me haces reír. Esperando verte, te mando un dulce beso. Te amo.
Ultima convalida o modifica di Isildur__ - 9 Marzo 2010 14:44





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

9 Marzo 2010 14:10

Isildur__
Numero di messaggi: 276
¡Hola Sangis!

Tengo que pedirte que revises las mayúsculas al inicio de oración para poder evaluar la traducción.

9 Marzo 2010 14:18

sangis
Numero di messaggi: 1
Ya está