Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Francês-Espanhol - Cela fait deux semaines que je ne ...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: FrancêsEspanhol

Categoria Carta / Email

Título
Cela fait deux semaines que je ne ...
Texto
Enviado por francine54
Língua de origem: Francês

Cela fait deux semaines que je ne t'ai pas vue et tu me manques déjà. Je ne pense qu'à toi. Quand je sors avec mes amis, je ne parle que de toi. En ce moment j'ai du mal à me concentrer car je ne pense qu'à toi. Cet été nous irons à Rome pour fêter ton anniversaire et nous resterons quelques jours pour visiter cette superbe capitale. Avec toi le temps passe très vite et tu me fais beaucoup rire. Dans l'attente de te revoir,je t'embrasse tendrement, je t'aime.

Título
Hace dos semanas que no te veo y ya te ...
Tradução
Espanhol

Traduzido por sangis
Língua alvo: Espanhol

Hace dos semanas que no te veo y ya te echo de menos. Solamente pienso en ti. Cuando salgo con mis amigos, sólo hablo de ti. En estos momentos me cuesta concentrarme porque solo pienso en ti. Este verano iremos a Roma para celebrar tu cumpleaños y nos quedaremos algunos días para visitar esta magnífica ciudad. Contigo, el tiempo pasa muy deprisa y me haces reír. Esperando verte, te mando un dulce beso. Te amo.
Última validação ou edição por Isildur__ - 9 Março 2010 14:44





Última Mensagem

Autor
Mensagem

9 Março 2010 14:10

Isildur__
Número de mensagens: 276
¡Hola Sangis!

Tengo que pedirte que revises las mayúsculas al inicio de oración para poder evaluar la traducción.

9 Março 2010 14:18

sangis
Número de mensagens: 1
Ya está