Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - فرنسي-إسبانيّ - Cela fait deux semaines que je ne ...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: فرنسيإسبانيّ

صنف رسالة/ بريد إ

عنوان
Cela fait deux semaines que je ne ...
نص
إقترحت من طرف francine54
لغة مصدر: فرنسي

Cela fait deux semaines que je ne t'ai pas vue et tu me manques déjà. Je ne pense qu'à toi. Quand je sors avec mes amis, je ne parle que de toi. En ce moment j'ai du mal à me concentrer car je ne pense qu'à toi. Cet été nous irons à Rome pour fêter ton anniversaire et nous resterons quelques jours pour visiter cette superbe capitale. Avec toi le temps passe très vite et tu me fais beaucoup rire. Dans l'attente de te revoir,je t'embrasse tendrement, je t'aime.

عنوان
Hace dos semanas que no te veo y ya te ...
ترجمة
إسبانيّ

ترجمت من طرف sangis
لغة الهدف: إسبانيّ

Hace dos semanas que no te veo y ya te echo de menos. Solamente pienso en ti. Cuando salgo con mis amigos, sólo hablo de ti. En estos momentos me cuesta concentrarme porque solo pienso en ti. Este verano iremos a Roma para celebrar tu cumpleaños y nos quedaremos algunos días para visitar esta magnífica ciudad. Contigo, el tiempo pasa muy deprisa y me haces reír. Esperando verte, te mando un dulce beso. Te amo.
آخر تصديق أو تحرير من طرف Isildur__ - 9 أذار 2010 14:44





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

9 أذار 2010 14:10

Isildur__
عدد الرسائل: 276
¡Hola Sangis!

Tengo que pedirte que revises las mayúsculas al inicio de oración para poder evaluar la traducción.

9 أذار 2010 14:18

sangis
عدد الرسائل: 1
Ya está