Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - צרפתית-ספרדית - Cela fait deux semaines que je ne ...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: צרפתיתספרדית

קטגוריה מכתב / דוא"ל

שם
Cela fait deux semaines que je ne ...
טקסט
נשלח על ידי francine54
שפת המקור: צרפתית

Cela fait deux semaines que je ne t'ai pas vue et tu me manques déjà. Je ne pense qu'à toi. Quand je sors avec mes amis, je ne parle que de toi. En ce moment j'ai du mal à me concentrer car je ne pense qu'à toi. Cet été nous irons à Rome pour fêter ton anniversaire et nous resterons quelques jours pour visiter cette superbe capitale. Avec toi le temps passe très vite et tu me fais beaucoup rire. Dans l'attente de te revoir,je t'embrasse tendrement, je t'aime.

שם
Hace dos semanas que no te veo y ya te ...
תרגום
ספרדית

תורגם על ידי sangis
שפת המטרה: ספרדית

Hace dos semanas que no te veo y ya te echo de menos. Solamente pienso en ti. Cuando salgo con mis amigos, sólo hablo de ti. En estos momentos me cuesta concentrarme porque solo pienso en ti. Este verano iremos a Roma para celebrar tu cumpleaños y nos quedaremos algunos días para visitar esta magnífica ciudad. Contigo, el tiempo pasa muy deprisa y me haces reír. Esperando verte, te mando un dulce beso. Te amo.
אושר לאחרונה ע"י Isildur__ - 9 מרץ 2010 14:44





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

9 מרץ 2010 14:10

Isildur__
מספר הודעות: 276
¡Hola Sangis!

Tengo que pedirte que revises las mayúsculas al inicio de oración para poder evaluar la traducción.

9 מרץ 2010 14:18

sangis
מספר הודעות: 1
Ya está