Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Frans-Spaans - Cela fait deux semaines que je ne ...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: FransSpaans

Categorie Brief/E-Mail

Titel
Cela fait deux semaines que je ne ...
Tekst
Opgestuurd door francine54
Uitgangs-taal: Frans

Cela fait deux semaines que je ne t'ai pas vue et tu me manques déjà. Je ne pense qu'à toi. Quand je sors avec mes amis, je ne parle que de toi. En ce moment j'ai du mal à me concentrer car je ne pense qu'à toi. Cet été nous irons à Rome pour fêter ton anniversaire et nous resterons quelques jours pour visiter cette superbe capitale. Avec toi le temps passe très vite et tu me fais beaucoup rire. Dans l'attente de te revoir,je t'embrasse tendrement, je t'aime.

Titel
Hace dos semanas que no te veo y ya te ...
Vertaling
Spaans

Vertaald door sangis
Doel-taal: Spaans

Hace dos semanas que no te veo y ya te echo de menos. Solamente pienso en ti. Cuando salgo con mis amigos, sólo hablo de ti. En estos momentos me cuesta concentrarme porque solo pienso en ti. Este verano iremos a Roma para celebrar tu cumpleaños y nos quedaremos algunos días para visitar esta magnífica ciudad. Contigo, el tiempo pasa muy deprisa y me haces reír. Esperando verte, te mando un dulce beso. Te amo.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Isildur__ - 9 maart 2010 14:44





Laatste bericht

Auteur
Bericht

9 maart 2010 14:10

Isildur__
Aantal berichten: 276
¡Hola Sangis!

Tengo que pedirte que revises las mayúsculas al inicio de oración para poder evaluar la traducción.

9 maart 2010 14:18

sangis
Aantal berichten: 1
Ya está