Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Svensk-Portugisisk brasiliansk - FörlÃ¥t mig!Jag tror pÃ¥ dig,jag vart väl besviken...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: SvenskPortugisisk brasiliansk

Kategori Tanker - Kærlighed / Venskab

Titel
Förlåt mig!Jag tror på dig,jag vart väl besviken...
Tekst
Tilmeldt af aq
Sprog, der skal oversættes fra: Svensk

Förlåt mig!Jag tror på dig,jag vart väl besviken när du inte kunde svara mig!Jag tycker om att få email från dig!Önskar dig en glad påsk!

Titel
Me perdoe! Acredito em você. Fiquei ...
Oversættelse
Portugisisk brasiliansk

Oversat af Lein
Sproget, der skal oversættes til: Portugisisk brasiliansk

Me perdoe! Acredito em você. Fiquei muito desapontado quando você não pôde me responder! Eu gosto de receber emails seus! Desejo a você uma Feliz Páscoa!
Bemærkninger til oversættelsen
Se a pessoa que está falando é feminina, 'desapontado' -> 'desapontada'
Senest valideret eller redigeret af lilian canale - 1 April 2010 13:49





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

1 April 2010 13:37

lilian canale
Antal indlæg: 14972
Olá Lein,

Algumas correções:

"Me perdoe! Acredito em você. Fiquei muito desapontado quando você não pôde me responder! Eu gosto de receber (-) emails seus! Desejo a você uma Feliz Páscoa!"

PS: Os comentários a respeito da tradução devem ser feitos no idioma alvo.

1 April 2010 13:47

Lein
Antal indlæg: 3389

Fiz o comentário em Inglés porque a pessoa que solicitou a tradução não fala Português