Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Svensk-Brasilsk portugisisk - Förlåt mig!Jag tror på dig,jag vart väl besviken...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: SvenskBrasilsk portugisisk

Kategori Tanker - Kjærlighet / Vennskap

Tittel
Förlåt mig!Jag tror på dig,jag vart väl besviken...
Tekst
Skrevet av aq
Kildespråk: Svensk

Förlåt mig!Jag tror på dig,jag vart väl besviken när du inte kunde svara mig!Jag tycker om att få email från dig!Önskar dig en glad påsk!

Tittel
Me perdoe! Acredito em você. Fiquei ...
Oversettelse
Brasilsk portugisisk

Oversatt av Lein
Språket det skal oversettes til: Brasilsk portugisisk

Me perdoe! Acredito em você. Fiquei muito desapontado quando você não pôde me responder! Eu gosto de receber emails seus! Desejo a você uma Feliz Páscoa!
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Se a pessoa que está falando é feminina, 'desapontado' -> 'desapontada'
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 1 April 2010 13:49





Siste Innlegg

Av
Innlegg

1 April 2010 13:37

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Olá Lein,

Algumas correções:

"Me perdoe! Acredito em você. Fiquei muito desapontado quando você não pôde me responder! Eu gosto de receber (-) emails seus! Desejo a você uma Feliz Páscoa!"

PS: Os comentários a respeito da tradução devem ser feitos no idioma alvo.

1 April 2010 13:47

Lein
Antall Innlegg: 3389

Fiz o comentário em Inglés porque a pessoa que solicitou a tradução não fala Português