Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Suedisht-Portugjeze braziliane - FörlÃ¥t mig!Jag tror pÃ¥ dig,jag vart väl besviken...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: SuedishtPortugjeze braziliane

Kategori Mendime - Dashuri / Miqësi

Titull
Förlåt mig!Jag tror på dig,jag vart väl besviken...
Tekst
Prezantuar nga aq
gjuha e tekstit origjinal: Suedisht

Förlåt mig!Jag tror på dig,jag vart väl besviken när du inte kunde svara mig!Jag tycker om att få email från dig!Önskar dig en glad påsk!

Titull
Me perdoe! Acredito em você. Fiquei ...
Përkthime
Portugjeze braziliane

Perkthyer nga Lein
Përkthe në: Portugjeze braziliane

Me perdoe! Acredito em você. Fiquei muito desapontado quando você não pôde me responder! Eu gosto de receber emails seus! Desejo a você uma Feliz Páscoa!
Vërejtje rreth përkthimit
Se a pessoa que está falando é feminina, 'desapontado' -> 'desapontada'
U vleresua ose u publikua se fundi nga lilian canale - 1 Prill 2010 13:49





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

1 Prill 2010 13:37

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Olá Lein,

Algumas correções:

"Me perdoe! Acredito em você. Fiquei muito desapontado quando você não pôde me responder! Eu gosto de receber (-) emails seus! Desejo a você uma Feliz Páscoa!"

PS: Os comentários a respeito da tradução devem ser feitos no idioma alvo.

1 Prill 2010 13:47

Lein
Numri i postimeve: 3389

Fiz o comentário em Inglés porque a pessoa que solicitou a tradução não fala Português