Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Švedų-Portugalų (Brazilija) - FörlÃ¥t mig!Jag tror pÃ¥ dig,jag vart väl besviken...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: ŠvedųPortugalų (Brazilija)

Kategorija Mano mintys - Meilė / Draugystė

Pavadinimas
Förlåt mig!Jag tror på dig,jag vart väl besviken...
Tekstas
Pateikta aq
Originalo kalba: Švedų

Förlåt mig!Jag tror på dig,jag vart väl besviken när du inte kunde svara mig!Jag tycker om att få email från dig!Önskar dig en glad påsk!

Pavadinimas
Me perdoe! Acredito em você. Fiquei ...
Vertimas
Portugalų (Brazilija)

Išvertė Lein
Kalba, į kurią verčiama: Portugalų (Brazilija)

Me perdoe! Acredito em você. Fiquei muito desapontado quando você não pôde me responder! Eu gosto de receber emails seus! Desejo a você uma Feliz Páscoa!
Pastabos apie vertimą
Se a pessoa que está falando é feminina, 'desapontado' -> 'desapontada'
Validated by lilian canale - 1 balandis 2010 13:49





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

1 balandis 2010 13:37

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Olá Lein,

Algumas correções:

"Me perdoe! Acredito em você. Fiquei muito desapontado quando você não pôde me responder! Eu gosto de receber (-) emails seus! Desejo a você uma Feliz Páscoa!"

PS: Os comentários a respeito da tradução devem ser feitos no idioma alvo.

1 balandis 2010 13:47

Lein
Žinučių kiekis: 3389

Fiz o comentário em Inglés porque a pessoa que solicitou a tradução não fala Português