Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Zweeds-Braziliaans Portugees - Förlåt mig!Jag tror på dig,jag vart väl besviken...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ZweedsBraziliaans Portugees

Categorie Gedachten - Liefde/Vriendschap

Titel
Förlåt mig!Jag tror på dig,jag vart väl besviken...
Tekst
Opgestuurd door aq
Uitgangs-taal: Zweeds

Förlåt mig!Jag tror på dig,jag vart väl besviken när du inte kunde svara mig!Jag tycker om att få email från dig!Önskar dig en glad påsk!

Titel
Me perdoe! Acredito em você. Fiquei ...
Vertaling
Braziliaans Portugees

Vertaald door Lein
Doel-taal: Braziliaans Portugees

Me perdoe! Acredito em você. Fiquei muito desapontado quando você não pôde me responder! Eu gosto de receber emails seus! Desejo a você uma Feliz Páscoa!
Details voor de vertaling
Se a pessoa que está falando é feminina, 'desapontado' -> 'desapontada'
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 1 april 2010 13:49





Laatste bericht

Auteur
Bericht

1 april 2010 13:37

lilian canale
Aantal berichten: 14972
Olá Lein,

Algumas correções:

"Me perdoe! Acredito em você. Fiquei muito desapontado quando você não pôde me responder! Eu gosto de receber (-) emails seus! Desejo a você uma Feliz Páscoa!"

PS: Os comentários a respeito da tradução devem ser feitos no idioma alvo.

1 april 2010 13:47

Lein
Aantal berichten: 3389

Fiz o comentário em Inglés porque a pessoa que solicitou a tradução não fala Português