Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Sveda-Brazil-portugala - Förlåt mig!Jag tror på dig,jag vart väl besviken...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: SvedaBrazil-portugala

Kategorio Pensoj - Amo / Amikeco

Titolo
Förlåt mig!Jag tror på dig,jag vart väl besviken...
Teksto
Submetigx per aq
Font-lingvo: Sveda

Förlåt mig!Jag tror på dig,jag vart väl besviken när du inte kunde svara mig!Jag tycker om att få email från dig!Önskar dig en glad påsk!

Titolo
Me perdoe! Acredito em você. Fiquei ...
Traduko
Brazil-portugala

Tradukita per Lein
Cel-lingvo: Brazil-portugala

Me perdoe! Acredito em você. Fiquei muito desapontado quando você não pôde me responder! Eu gosto de receber emails seus! Desejo a você uma Feliz Páscoa!
Rimarkoj pri la traduko
Se a pessoa que está falando é feminina, 'desapontado' -> 'desapontada'
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 1 Aprilo 2010 13:49





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

1 Aprilo 2010 13:37

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Olá Lein,

Algumas correções:

"Me perdoe! Acredito em você. Fiquei muito desapontado quando você não pôde me responder! Eu gosto de receber (-) emails seus! Desejo a você uma Feliz Páscoa!"

PS: Os comentários a respeito da tradução devem ser feitos no idioma alvo.

1 Aprilo 2010 13:47

Lein
Nombro da afiŝoj: 3389

Fiz o comentário em Inglés porque a pessoa que solicitou a tradução não fala Português