Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Шведский-Португальский (Бразилия) - FörlÃ¥t mig!Jag tror pÃ¥ dig,jag vart väl besviken...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ШведскийПортугальский (Бразилия)

Категория Мысли - Любoвь / Дружба

Статус
Förlåt mig!Jag tror på dig,jag vart väl besviken...
Tекст
Добавлено aq
Язык, с которого нужно перевести: Шведский

Förlåt mig!Jag tror på dig,jag vart väl besviken när du inte kunde svara mig!Jag tycker om att få email från dig!Önskar dig en glad påsk!

Статус
Me perdoe! Acredito em você. Fiquei ...
Перевод
Португальский (Бразилия)

Перевод сделан Lein
Язык, на который нужно перевести: Португальский (Бразилия)

Me perdoe! Acredito em você. Fiquei muito desapontado quando você não pôde me responder! Eu gosto de receber emails seus! Desejo a você uma Feliz Páscoa!
Комментарии для переводчика
Se a pessoa que está falando é feminina, 'desapontado' -> 'desapontada'
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 1 Апрель 2010 13:49





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

1 Апрель 2010 13:37

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Olá Lein,

Algumas correções:

"Me perdoe! Acredito em você. Fiquei muito desapontado quando você não pôde me responder! Eu gosto de receber (-) emails seus! Desejo a você uma Feliz Páscoa!"

PS: Os comentários a respeito da tradução devem ser feitos no idioma alvo.

1 Апрель 2010 13:47

Lein
Кол-во сообщений: 3389

Fiz o comentário em Inglés porque a pessoa que solicitou a tradução não fala Português