Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - سويدي-برتغالية برازيلية - FörlÃ¥t mig!Jag tror pÃ¥ dig,jag vart väl besviken...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: سويديبرتغالية برازيلية

صنف أفكار - حب/ صداقة

عنوان
Förlåt mig!Jag tror på dig,jag vart väl besviken...
نص
إقترحت من طرف aq
لغة مصدر: سويدي

Förlåt mig!Jag tror på dig,jag vart väl besviken när du inte kunde svara mig!Jag tycker om att få email från dig!Önskar dig en glad påsk!

عنوان
Me perdoe! Acredito em você. Fiquei ...
ترجمة
برتغالية برازيلية

ترجمت من طرف Lein
لغة الهدف: برتغالية برازيلية

Me perdoe! Acredito em você. Fiquei muito desapontado quando você não pôde me responder! Eu gosto de receber emails seus! Desejo a você uma Feliz Páscoa!
ملاحظات حول الترجمة
Se a pessoa que está falando é feminina, 'desapontado' -> 'desapontada'
آخر تصديق أو تحرير من طرف lilian canale - 1 أفريل 2010 13:49





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

1 أفريل 2010 13:37

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
Olá Lein,

Algumas correções:

"Me perdoe! Acredito em você. Fiquei muito desapontado quando você não pôde me responder! Eu gosto de receber (-) emails seus! Desejo a você uma Feliz Páscoa!"

PS: Os comentários a respeito da tradução devem ser feitos no idioma alvo.

1 أفريل 2010 13:47

Lein
عدد الرسائل: 3389

Fiz o comentário em Inglés porque a pessoa que solicitou a tradução não fala Português