Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Svenska-Brasiliansk portugisiska - FörlÃ¥t mig!Jag tror pÃ¥ dig,jag vart väl besviken...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: SvenskaBrasiliansk portugisiska

Kategori Tankar - Kärlek/Vänskap

Titel
Förlåt mig!Jag tror på dig,jag vart väl besviken...
Text
Tillagd av aq
Källspråk: Svenska

Förlåt mig!Jag tror på dig,jag vart väl besviken när du inte kunde svara mig!Jag tycker om att få email från dig!Önskar dig en glad påsk!

Titel
Me perdoe! Acredito em você. Fiquei ...
Översättning
Brasiliansk portugisiska

Översatt av Lein
Språket som det ska översättas till: Brasiliansk portugisiska

Me perdoe! Acredito em você. Fiquei muito desapontado quando você não pôde me responder! Eu gosto de receber emails seus! Desejo a você uma Feliz Páscoa!
Anmärkningar avseende översättningen
Se a pessoa que está falando é feminina, 'desapontado' -> 'desapontada'
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 1 April 2010 13:49





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

1 April 2010 13:37

lilian canale
Antal inlägg: 14972
Olá Lein,

Algumas correções:

"Me perdoe! Acredito em você. Fiquei muito desapontado quando você não pôde me responder! Eu gosto de receber (-) emails seus! Desejo a você uma Feliz Páscoa!"

PS: Os comentários a respeito da tradução devem ser feitos no idioma alvo.

1 April 2010 13:47

Lein
Antal inlägg: 3389

Fiz o comentário em Inglés porque a pessoa que solicitou a tradução não fala Português