Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - سوئدی-پرتغالی برزیل - FörlÃ¥t mig!Jag tror pÃ¥ dig,jag vart väl besviken...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: سوئدیپرتغالی برزیل

طبقه افکار - عشق / دوستی

عنوان
Förlåt mig!Jag tror på dig,jag vart väl besviken...
متن
aq پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: سوئدی

Förlåt mig!Jag tror på dig,jag vart väl besviken när du inte kunde svara mig!Jag tycker om att få email från dig!Önskar dig en glad påsk!

عنوان
Me perdoe! Acredito em você. Fiquei ...
ترجمه
پرتغالی برزیل

Lein ترجمه شده توسط
زبان مقصد: پرتغالی برزیل

Me perdoe! Acredito em você. Fiquei muito desapontado quando você não pôde me responder! Eu gosto de receber emails seus! Desejo a você uma Feliz Páscoa!
ملاحظاتی درباره ترجمه
Se a pessoa que está falando é feminina, 'desapontado' -> 'desapontada'
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 1 آوریل 2010 13:49





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

1 آوریل 2010 13:37

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Olá Lein,

Algumas correções:

"Me perdoe! Acredito em você. Fiquei muito desapontado quando você não pôde me responder! Eu gosto de receber (-) emails seus! Desejo a você uma Feliz Páscoa!"

PS: Os comentários a respeito da tradução devem ser feitos no idioma alvo.

1 آوریل 2010 13:47

Lein
تعداد پیامها: 3389

Fiz o comentário em Inglés porque a pessoa que solicitou a tradução não fala Português