Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Portugisisk brasiliansk-Latin - Não há nada superior à verdade
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Sang - Kunst / Skabende / Fantasi
Titel
Não há nada superior à verdade
Tekst
Tilmeldt af
rogeriodec
Sprog, der skal oversættes fra: Portugisisk brasiliansk
Não há nada superior à verdade
Bemærkninger til oversættelsen
esta é uma máxima. Talvez o "não" seja desnecessário: Nada há superior à verdade
Titel
Veritas
Oversættelse
Latin
Oversat af
Efylove
Sproget, der skal oversættes til: Latin
Nihil superius veritate est.
Bemærkninger til oversættelsen
Bridge by Lilian: "There's nothing superior to the truth"
Senest valideret eller redigeret af
Aneta B.
- 8 Juli 2010 22:52
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
8 Juli 2010 22:42
Aneta B.
Antal indlæg: 4487
Non est quod veritatis superius sit.-->
"Nihil superius veritate est". (ablativus comparativus)
Do you agree, dear?
8 Juli 2010 22:48
Efylove
Antal indlæg: 1015
Oh, you're right! I've mixed Latin with Greek... of course it's ablativus!!
8 Juli 2010 22:50
Efylove
Antal indlæg: 1015
Here you are, dear! It was my second choice.
8 Juli 2010 22:52
Aneta B.
Antal indlæg: 4487
Haha! I mix the languages quite often too...