Traducción - Portugués brasileño-Latín - Não há nada superior à verdadeEstado actual Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría Canciòn - Artes / Creación / Imaginación | Não há nada superior à verdade | | Idioma de origen: Portugués brasileño
Não há nada superior à verdade | Nota acerca de la traducción | esta é uma máxima. Talvez o "não" seja desnecessário: Nada há superior à verdade |
|
| | TraducciónLatín Traducido por Efylove | Idioma de destino: Latín
Nihil superius veritate est. | Nota acerca de la traducción | Bridge by Lilian: "There's nothing superior to the truth" |
|
Última validación o corrección por Aneta B. - 8 Julio 2010 22:52
Último mensaje | | | | | 8 Julio 2010 22:42 | | | Non est quod veritatis superius sit.-->
"Nihil superius veritate est". (ablativus comparativus)
Do you agree, dear? | | | 8 Julio 2010 22:48 | | | Oh, you're right! I've mixed Latin with Greek... of course it's ablativus!!
| | | 8 Julio 2010 22:50 | | | Here you are, dear! It was my second choice.
| | | 8 Julio 2010 22:52 | | | Haha! I mix the languages quite often too... |
|
|