Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Portuguais brésilien-Latin - Não há nada superior à verdade

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: Portuguais brésilienLatin

Catégorie Chanson - Arts / Création / Imagination

Titre
Não há nada superior à verdade
Texte
Proposé par rogeriodec
Langue de départ: Portuguais brésilien

Não há nada superior à verdade
Commentaires pour la traduction
esta é uma máxima. Talvez o "não" seja desnecessário: Nada há superior à verdade

Titre
Veritas
Traduction
Latin

Traduit par Efylove
Langue d'arrivée: Latin

Nihil superius veritate est.
Commentaires pour la traduction
Bridge by Lilian: "There's nothing superior to the truth"
Dernière édition ou validation par Aneta B. - 8 Juillet 2010 22:52





Derniers messages

Auteur
Message

8 Juillet 2010 22:42

Aneta B.
Nombre de messages: 4487
Non est quod veritatis superius sit.-->

"Nihil superius veritate est". (ablativus comparativus)

Do you agree, dear?

8 Juillet 2010 22:48

Efylove
Nombre de messages: 1015
Oh, you're right! I've mixed Latin with Greek... of course it's ablativus!!

8 Juillet 2010 22:50

Efylove
Nombre de messages: 1015
Here you are, dear! It was my second choice.

8 Juillet 2010 22:52

Aneta B.
Nombre de messages: 4487
Haha! I mix the languages quite often too...