Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Πορτογαλικά Βραζιλίας-Λατινικά - Não há nada superior à verdade

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: Πορτογαλικά ΒραζιλίαςΛατινικά

Κατηγορία Τραγούδι - Τέχνη/ Δημιουργία/ Φαντασία

τίτλος
Não há nada superior à verdade
Κείμενο
Υποβλήθηκε από rogeriodec
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά Βραζιλίας

Não há nada superior à verdade
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
esta é uma máxima. Talvez o "não" seja desnecessário: Nada há superior à verdade

τίτλος
Veritas
Μετάφραση
Λατινικά

Μεταφράστηκε από Efylove
Γλώσσα προορισμού: Λατινικά

Nihil superius veritate est.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Bridge by Lilian: "There's nothing superior to the truth"
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Aneta B. - 8 Ιούλιος 2010 22:52





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

8 Ιούλιος 2010 22:42

Aneta B.
Αριθμός μηνυμάτων: 4487
Non est quod veritatis superius sit.-->

"Nihil superius veritate est". (ablativus comparativus)

Do you agree, dear?

8 Ιούλιος 2010 22:48

Efylove
Αριθμός μηνυμάτων: 1015
Oh, you're right! I've mixed Latin with Greek... of course it's ablativus!!

8 Ιούλιος 2010 22:50

Efylove
Αριθμός μηνυμάτων: 1015
Here you are, dear! It was my second choice.

8 Ιούλιος 2010 22:52

Aneta B.
Αριθμός μηνυμάτων: 4487
Haha! I mix the languages quite often too...