Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Brezilya Portekizcesi-Latince - Não há nada superior à verdade

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Brezilya PortekizcesiLatince

Kategori Sarki - Sanat / Eser / İmgelem

Başlık
Não há nada superior à verdade
Metin
Öneri rogeriodec
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi

Não há nada superior à verdade
Çeviriyle ilgili açıklamalar
esta é uma máxima. Talvez o "não" seja desnecessário: Nada há superior à verdade

Başlık
Veritas
Tercüme
Latince

Çeviri Efylove
Hedef dil: Latince

Nihil superius veritate est.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Bridge by Lilian: "There's nothing superior to the truth"
En son Aneta B. tarafından onaylandı - 8 Temmuz 2010 22:52





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

8 Temmuz 2010 22:42

Aneta B.
Mesaj Sayısı: 4487
Non est quod veritatis superius sit.-->

"Nihil superius veritate est". (ablativus comparativus)

Do you agree, dear?

8 Temmuz 2010 22:48

Efylove
Mesaj Sayısı: 1015
Oh, you're right! I've mixed Latin with Greek... of course it's ablativus!!

8 Temmuz 2010 22:50

Efylove
Mesaj Sayısı: 1015
Here you are, dear! It was my second choice.

8 Temmuz 2010 22:52

Aneta B.
Mesaj Sayısı: 4487
Haha! I mix the languages quite often too...