Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Græsk-Bosnisk - σακης
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Titel
σακης
Tekst
Tilmeldt af
SAKDED
Sprog, der skal oversættes fra: Græsk
Τι θÎλετε;;;
Γιατί πεÏιμÎνετε εδώ;;;
Titel
Most???
Oversættelse
Bosnisk
Oversat af
fikomix
Sproget, der skal oversættes til: Bosnisk
Most???
Sta zelite? Zasto ovdje cekate ???
Senest valideret eller redigeret af
fikomix
- 28 April 2010 00:18
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
22 April 2010 11:16
Francky5591
Antal indlæg: 12396
Hi dear experts in Greek!
I thought Greek used semi-column and not interrogation marks, was I wrong
CC:
User10
irini
reggina
22 April 2010 11:35
User10
Antal indlæg: 1173
Hi Franck!
You are absolutely right, the Greek question mark looks like the (English) semicolon. I'll correct it and release it, OK?
22 April 2010 11:50
Francky5591
Antal indlæg: 12396
OK!
Thanks Christina!