Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Grikskt-Bosniskt - σακης
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Heiti
σακης
Tekstur
Framborið av
SAKDED
Uppruna mál: Grikskt
Τι θÎλετε;;;
Γιατί πεÏιμÎνετε εδώ;;;
Heiti
Most???
Umseting
Bosniskt
Umsett av
fikomix
Ynskt mál: Bosniskt
Most???
Sta zelite? Zasto ovdje cekate ???
Góðkent av
fikomix
- 28 Apríl 2010 00:18
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
22 Apríl 2010 11:16
Francky5591
Tal av boðum: 12396
Hi dear experts in Greek!
I thought Greek used semi-column and not interrogation marks, was I wrong
CC:
User10
irini
reggina
22 Apríl 2010 11:35
User10
Tal av boðum: 1173
Hi Franck!
You are absolutely right, the Greek question mark looks like the (English) semicolon. I'll correct it and release it, OK?
22 Apríl 2010 11:50
Francky5591
Tal av boðum: 12396
OK!
Thanks Christina!