Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ギリシャ語-ボスニア語 - σακης

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ギリシャ語ボスニア語

タイトル
σακης
テキスト
SAKDED様が投稿しました
原稿の言語: ギリシャ語

Τι θέλετε;;;
Γιατί περιμένετε εδώ;;;

タイトル
Most???
翻訳
ボスニア語

fikomix様が翻訳しました
翻訳の言語: ボスニア語

Most???
Sta zelite? Zasto ovdje cekate ???
最終承認・編集者 fikomix - 2010年 4月 28日 00:18





最新記事

投稿者
投稿1

2010年 4月 22日 11:16

Francky5591
投稿数: 12396
Hi dear experts in Greek!

I thought Greek used semi-column and not interrogation marks, was I wrong



CC: User10 irini reggina

2010年 4月 22日 11:35

User10
投稿数: 1173
Hi Franck!

You are absolutely right, the Greek question mark looks like the (English) semicolon. I'll correct it and release it, OK?

2010年 4月 22日 11:50

Francky5591
投稿数: 12396
OK! Thanks Christina!