Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Grec-Bosni - σακης
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Títol
σακης
Text
Enviat per
SAKDED
Idioma orígen: Grec
Τι θÎλετε;;;
Γιατί πεÏιμÎνετε εδώ;;;
Títol
Most???
Traducció
Bosni
Traduït per
fikomix
Idioma destí: Bosni
Most???
Sta zelite? Zasto ovdje cekate ???
Darrera validació o edició per
fikomix
- 28 Abril 2010 00:18
Darrer missatge
Autor
Missatge
22 Abril 2010 11:16
Francky5591
Nombre de missatges: 12396
Hi dear experts in Greek!
I thought Greek used semi-column and not interrogation marks, was I wrong
CC:
User10
irini
reggina
22 Abril 2010 11:35
User10
Nombre de missatges: 1173
Hi Franck!
You are absolutely right, the Greek question mark looks like the (English) semicolon. I'll correct it and release it, OK?
22 Abril 2010 11:50
Francky5591
Nombre de missatges: 12396
OK!
Thanks Christina!