Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Grego-Bósnio - σακης

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : GregoBósnio

Título
σακης
Texto
Enviado por SAKDED
Idioma de origem: Grego

Τι θέλετε;;;
Γιατί περιμένετε εδώ;;;

Título
Most???
Tradução
Bósnio

Traduzido por fikomix
Idioma alvo: Bósnio

Most???
Sta zelite? Zasto ovdje cekate ???
Último validado ou editado por fikomix - 28 Abril 2010 00:18





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

22 Abril 2010 11:16

Francky5591
Número de Mensagens: 12396
Hi dear experts in Greek!

I thought Greek used semi-column and not interrogation marks, was I wrong



CC: User10 irini reggina

22 Abril 2010 11:35

User10
Número de Mensagens: 1173
Hi Franck!

You are absolutely right, the Greek question mark looks like the (English) semicolon. I'll correct it and release it, OK?

22 Abril 2010 11:50

Francky5591
Número de Mensagens: 12396
OK! Thanks Christina!