Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Greka-Bosnia lingvo - σακης

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: GrekaBosnia lingvo

Titolo
σακης
Teksto
Submetigx per SAKDED
Font-lingvo: Greka

Τι θέλετε;;;
Γιατί περιμένετε εδώ;;;

Titolo
Most???
Traduko
Bosnia lingvo

Tradukita per fikomix
Cel-lingvo: Bosnia lingvo

Most???
Sta zelite? Zasto ovdje cekate ???
Laste validigita aŭ redaktita de fikomix - 28 Aprilo 2010 00:18





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

22 Aprilo 2010 11:16

Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
Hi dear experts in Greek!

I thought Greek used semi-column and not interrogation marks, was I wrong



CC: User10 irini reggina

22 Aprilo 2010 11:35

User10
Nombro da afiŝoj: 1173
Hi Franck!

You are absolutely right, the Greek question mark looks like the (English) semicolon. I'll correct it and release it, OK?

22 Aprilo 2010 11:50

Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
OK! Thanks Christina!