Oversættelse - Svensk-Fransk - Marko - Anderz HarningAktuel status Oversættelse
Kategori Fiktion / Fortælling For denne oversættelse bedes om "kun betydning". | | | Sprog, der skal oversættes fra: Svensk
Vinden sirrade i det gula strandgräset och solen gav inte längre någon värme och molnen flockades och drogs ihop och svällde som till oväder. |
|
| Le vent sifflait dans les herbes de ... | OversættelseFransk Oversat af Tiary | Sproget, der skal oversættes til: Fransk
Le vent sifflait dans les herbes de la plage et le soleil avait perdu sa flamme alors que les nuages se rassemblaient pour s'accumuler et se gonfler comme pour un orage. |
|
Senest valideret eller redigeret af Francky5591 - 26 September 2010 18:10
|