Vertaling - Zweeds-Frans - Marko - Anderz HarningHuidige status Vertaling
Categorie Fictie/Verhaal Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" | | | Uitgangs-taal: Zweeds
Vinden sirrade i det gula strandgräset och solen gav inte längre någon värme och molnen flockades och drogs ihop och svällde som till oväder. |
|
| Le vent sifflait dans les herbes de ... | VertalingFrans Vertaald door Tiary | Doel-taal: Frans
Le vent sifflait dans les herbes de la plage et le soleil avait perdu sa flamme alors que les nuages se rassemblaient pour s'accumuler et se gonfler comme pour un orage. |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Francky5591 - 26 september 2010 18:10
|