Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Шведский-Французский - Marko - Anderz Harning

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ШведскийФранцузскийВенгерский

Категория Беллетристика / Рассказ

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Marko - Anderz Harning
Tекст
Добавлено evahongrie
Язык, с которого нужно перевести: Шведский

Vinden sirrade i det gula strandgräset och solen gav inte längre någon värme och molnen flockades och drogs ihop och svällde som till oväder.

Статус
Le vent sifflait dans les herbes de ...
Перевод
Французский

Перевод сделан Tiary
Язык, на который нужно перевести: Французский

Le vent sifflait dans les herbes de la plage et le soleil avait perdu sa flamme alors que les nuages se rassemblaient pour s'accumuler et se gonfler comme pour un orage.
Последнее изменение было внесено пользователем Francky5591 - 26 Сентябрь 2010 18:10