ترجمة - سويدي-فرنسي - Marko - Anderz Harningحالة جارية ترجمة
صنف خيال/ قصة تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط". | | | لغة مصدر: سويدي
Vinden sirrade i det gula strandgräset och solen gav inte längre någon värme och molnen flockades och drogs ihop och svällde som till oväder. |
|
| Le vent sifflait dans les herbes de ... | ترجمةفرنسي ترجمت من طرف Tiary | لغة الهدف: فرنسي
Le vent sifflait dans les herbes de la plage et le soleil avait perdu sa flamme alors que les nuages se rassemblaient pour s'accumuler et se gonfler comme pour un orage. |
|
آخر تصديق أو تحرير من طرف Francky5591 - 26 أيلول 2010 18:10
|