Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Fransk-Engelsk - Jusqu'ici tout va bien, jusqu'ici tout va bien,...
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Jusqu'ici tout va bien, jusqu'ici tout va bien,...
Tekst
Tilmeldt af
gonesse
Sprog, der skal oversættes fra: Fransk
Jusqu'ici tout va bien, jusqu'ici tout va bien, jusqu'ici tout va bien... L'important, c'est pas la chute, c'est l'atterrissage
Bemærkninger til oversættelsen
Extrait du film de Mathieu Kassowitz "La haine" (1995)
Titel
So far so good
Oversættelse
Engelsk
Oversat af
jedi2000
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk
So far so good, so far so good, so far so good... what matters is not how you fall, but how you land.
Senest valideret eller redigeret af
lilian canale
- 5 November 2010 12:17